如何让更多中文书进入美国图书馆

02月 27th, 2008

2008-03-25 17:21:06 凤凰出版传媒网 出处:《出版商务周报》

编者按:随着海外华人的增多,美国公共图书馆对中文书籍的需求也与日俱增。同时,中国出版社及馆配商也希望把更多优秀的中文图书推向海外读者。由于语言障碍以及技术问题,双方的合作还有待进一步加强,为此我们特请美国图书馆相关人士对其中文书采购业务进行详细介绍,希望能够对读者有所裨益。 ■ 巴巴拉 a 简科 美国纽约市布鲁克林公共图书馆馆藏发展负责人 美国公共图书馆市场是美国图书馆市场中很小但很重要的一部分,我将针对中国书业介绍一下增加美国公共图书馆市场销量的方针策略。今年1月,我参观了北京图书订货会,也拜访了北京的许多书店,中国出版行业涉猎范围之广、以及其生机勃勃之发展态势都让我大开眼界,我也从中领教了中国图书销售行业的活力。 美国公共图书馆如何购买图书 通常情况下,美国公共图书馆通过和馆配商建立贸易伙伴关系购买图书。图书馆把各个出版商提供的书目放在一起,然后统计他们的订单,而不是直接从单个出版商那里选购图书。因为对图书馆而言,和许多出版商建立联系、随时保持联系、并从每个出版商那里直接订购小数目订单并不划算,而馆配商往往有更好的定位。他们能够提供更优惠的价格、更低廉的货运费,而免费发货、或者极低的货运费总是一个不小的诱惑。 美国公共图书馆需要哪些中文书 ◆中国孩子阅读的中英双语图画书和纸板书。
◆健康类、医学类、少儿护理类、健身类和烹饪类的通俗读物。
◆中国流行文化读物(如传记、电视、音乐、电影等)。
◆适合孩子、青年人和成年人阅读的文笔生动的小说。
◆适合在美国的中国人学习英语的读物;如讲授如何进行英语对话的“实用类”图书。
◆中文版的英文畅销书(如“哈利 波特”,丹 布朗的小说等) 选购中文书的压力和挑战 在挑选和购买适合美国读者阅读的中文图书时,美国公共图书馆面临着许多选择和挑战。 一拨又一拨中国人涌向美国,但是美国公共图书馆中很少有专门的中国工作人员负责中文图书馆藏工作,有的图书馆中即使有中国员工,也很难保证这些员工熟知中国时下的生活和流行文化。因为在国外待上若干年后,这些人跟中国国内的交流就中断了,也不熟悉哪些是中国时下的畅销书,对中国最受关注的出版现象也很陌生。

有些图书馆比较有幸挨着中国人长期聚集的地方,或者邻近有大量中国移民的社区,如美国东海岸和西海岸的图书馆与中国人口较多的地方以及中国移民聚集地区相邻,这些知识分子人群是一个接触中文畅销书的渠道,也给许多图书馆提供了及时了解中国流行文化的机会。而大部分置身美国中部地区的中国人则跟外界失去了联系,因此美国中部地区的图书馆很少有机会走访书店,置办中文新书,浏览出版商目录,更不用说从库存中精挑细选中文书籍了。 通过中文目录或者销售网站,有些图书馆在挑选、购买以及订购有代表性的馆藏中文书籍方面做得不错,但是,如果他们缺少能够流利读、写中文的中国员工,又如何接收、核实订单、开具支付发票、编目和处理这些中文新书呢?

我在中国见到的平装本图书外观漂亮、种类繁多、质量上乘,让我目不暇接。美国公共图书馆往往也偏向平装本图书,但我们明显缺乏中文拷贝和原始目录,不少图书馆想从馆配商那里购买配置(如所有权标签、防盗条带等)。大多数美国图书馆采用oclc cjk 编目。没有中国员工的图书馆则希望购买拼音和汉语双语的美国机读目录,因为没有美国的机读目录,我们就没办法自行应用。

美国公共图书馆也特别关注版权保护的话题。图书馆往往要求出具规范的确认书(通常是书面的)来确保销到美国图书馆所有形式(电子介质或纸介质)的书籍都受国际版权法保护。此外,有的图书馆需要购买更多的中文dvd,因此需要适合在美国的dvd播放器上播放的中文dvd格式。我们对配有英文字幕的中文dvd以及配有中文字幕的英文dvd很感兴趣。

基于上面我罗列的这些压力和挑战,美国公共图书馆中负责选书的图书管理员也比较偏向从中英文网站上获取信息。 如何与美国公共图书馆获得联系并成功出售 中国出版业者有很多种途径和潜在的美国客户保持更好的联系。图书馆喜欢和提供综合信息的商家共事,而通过英语网站开拓市场、营销图书的出口商会迅速发展。双语网站有利于对方订购、也更方便和客户的生意往来,同时提高公司向美国出售图书的可能。

首先,信息丰富的网站十分重要,特别是中英文双语网站尤其有效。美国图书馆希望获得与他们正考虑购买的图书相关的充足信息。网站应该能提供图书封皮、图书内容摘要、评论摘要(最好是英文的),以及13位的国际标准书号。而理想的销售网站应该提供和每本书相关的更多信息(包括书页、销售数字、印刷量等),尤其是在中国大陆、香港,甚至台湾地区出版的书名或者丛书(在美国有相当一部分中国人来自台湾),也应该使我们预期的客户了解,为什么你提供的图书最适合美籍华人和在美国出生的中国人阅读。

另外,应该和美国已有的中文图书馆配商建立工作联系,以便开发季度销售批量服务、长期或者全包的订单(所有的目录信息都是英文的)。

有些小型图书馆可能不需要大量的中文馆藏,但也希望购买一些有代表性的中文图书馆藏,以方便中国人和汉语学习者阅读。美国的出版商和馆配商想联手开发一个面向中国馆配商的业务方案,希望在图书展览会或者美国图书馆协会(ala)年度大会上展示。我认为,这样的做法能够突出大众市场上最受欢迎的商业图书(同时会挑选出最有分量的学术书和诗集)。如果出版商或者馆配商通力协作给图书馆员提供一份英文目录订单,这就再好不过了。

此外,与图书博览会组委会和美国图书馆协会的合作也很重要。他们掌握着美国各个图书馆负责馆藏业务的工作人员名单,且负责美国书展和美国图书馆年会的组织工作。在这两大展会之前,他们可以把各个图书馆馆藏发展工作人员的名单卖给与之合作的馆配商,以使他们在展会上有针对性地推销图书。

另外一个重要的战术是与中美图书馆协会(cala)和美国图书馆协会族裔与多元文化信息交流圆桌会议(emiert)建立稳定的联系。这两个团体是筛选和支持美国公共图书馆外语馆藏书籍最有分量的决策者。你们可以考虑和美国图书馆协会外联办公室建立联系,邀请图书馆员参加北京国际图书博览会。美国图书馆协会已经与香港图书博览会、墨西哥瓜达拉哈拉图书博览会建立了合作关系,他们会给感兴趣的图书馆员提供免费入场券(详情请登陆网站http://www.ala.org/ala/iro/awardsactivities/awardsgrants.cfm )。

最后,中国出版商如果希望和销售中文图书的美国馆配商建立更密切的联系,了解图书馆领域知名的两大专业期刊《图书馆期刊》(library journal)和《学校图书馆期刊》(school library journal)是有必要的。这两大期刊强烈支持那些想在西班牙馆藏领域投资的图书馆。至于帮助中国书业开发更具创造性的途径走入美国图书馆市场,他们可能也很感兴趣。

总之,美国许多公共图书馆都想丰富他们的中文馆藏图书。但是,我们缺乏中国本地的图书馆员,而复杂的中文选书工具也妨碍了我们中文馆藏图书的发展。通过开发更有开拓性的合作关系、挖掘更多的承办途径,中国欣欣向荣的出版业有能力把更多的中文书籍投放到美国公共图书馆中。(杨彩月/译)

发布人:gemini

标签:, ,

相关日志


This entry was posted on 星期三, 02月 27th, 2008 at 12:40 am and is filed under 免费小说网. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply